login

Szczecin

Wieczorne słońce zalewa zimowy las

Kanrin sekiyo o obiru
„Wieczorne słońce zalewa zimowy las”

W Japonii wczesną wiosną krzewy derenia i dzikie magnolie rozkwitają bielą na zboczach gór, następnie góry zostają rozpalone purpurą azalii i blado różowymi kwiatami wiśni. Gdy kwiaty zaczynają opadać, młode liście wpadają w głęboką zieleń, a kwiaty wisterii falują zwisając z najwyższych gałęzi. Gdy śliwy i brzoskwinie zaczynają kwitnąć wraz z czereśniami, na łąkach skowronki podnoszą swój głos. Wtedy w silnym słońcu wczesnego lata, przeżywają swoje kruche życie cykady, śpiewając swój sen. W cieple lata wieje zachodni wiatr, a kolory natury zaczynają mienić się tysiącem odcieni brokatu.
Nieustannie zmieniająca się sceneria górskiego krajobrazu w nocy przemienia się w góry blasku księżyca, rankiem w świeże góry kropel rosy, kiedy indziej w srogie góry przepełnione wiatrem i deszczem... ale żadne z nich nie mogą dorównać głębokiej esencji zimowych czystych lasów z ich nagimi gałęziami. Blade światło przenikające lasy zatapia zbocza w swojej świetlistej mgle.
Poeta Fujiwara Teika napisał:"Gdziekolwiek nie spojrzysz tam nie ma już barwnych liści klonów i kwiatów, tylko mała chatka w jesiennym zmierzchu". To spokojny Umysł nirwany. W nim pożądania i zewnętrzne myśli zostały całkowicie odcięte. Gdy rzeczywiście poznamy ten stan umysłu, po raz pierwszy wiemy z własnego doświadczenia że "ten świat jest krainą lotosu i to właśnie ciało jest ciałem Buddy."

Roshi Shodo Harada 
tłumaczenie Seigen


Due to Roshi's busy schedule this year, we are currently not accepting any new questions at this time

Your question to Harada Roshi

Characters remaining 1000

Please check previous questions before submitting to avoid duplication

Submit question